home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NeXTSTEP 3.2 for Intel / NeXTSTEP 3.2 for Intel.iso / NextAdmin / UserManager.app / German.lproj / Group.strings < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1992-07-08  |  2.6 KB  |  47 lines

  1. /* NeXTSTEP Release 3 */
  2.  
  3. /* No comment provided by engineer. */
  4. "You cannot delete a group while it is the default group of any user." = "Eine Gruppe kann nicht gelöscht werden, solange sie die voreingestellte Gruppe eines Benutzers ist.";
  5.  
  6. /* No comment provided by engineer. */
  7. "Directory Modified since last read.\n Must discard changes and re-open directory." = "Verzeichnis wurde verändert, seit es das letzte Mal gelesen wurde.\nÄnderungen müssen verworfen werden, und Verzeichnis muß erneut geöffnet werden.";
  8.  
  9. /* No comment provided by engineer. */
  10. "Sorry, group names must not contain\nmore than 8 characters" = "Gruppennamen dürfen nicht\nmehr als 8 Zeichen enthalten";
  11.  
  12. /* No comment provided by engineer. */
  13. "Group id %d is already assigned . " = "Gruppen-ID %d ist bereits zugewiesen.";
  14.  
  15. /* No comment provided by engineer. */
  16. "This group has been edited.  Close anyway?" = "Diese Gruppe wurde bearbeitet. Trotzdem schließen?";
  17.  
  18. /* No comment provided by engineer. */
  19. "Group ID must be >=0, and should be >20.\n" = "Gruppen-ID muß >=0 sein und sollte >20 sein.\n";
  20.  
  21. /* No comment provided by engineer. */
  22. "Sorry, the group name can contain\nonly alphanumerics or '_'" = "Der Gruppenname darf \nnur alphanumerische Zeichen oder '_' enthalten";
  23.  
  24. /* No comment provided by engineer. */
  25. "You must specify an group name." = "Sie müssen einen Gruppennamen angeben.";
  26.  
  27. /* No comment provided by engineer. */
  28. "Group:" = "Gruppe:";
  29.  
  30. /* No comment provided by engineer. */
  31. "It is highly recommended that you only\nuse lower case letters in the group name.\nDo you want to use this name anyway?" = "Es wird dringend empfohlen, nur\nKleinbuchstaben im Gruppennamen zu verwenden.\nWollen Sie diesen Namen trotzdem verwenden?";
  32.  
  33. /* No comment provided by engineer. */
  34. "Really delete this group?" = "Wollen Sie diese Gruppe wirklich löschen?";
  35.  
  36. /* No comment provided by engineer. */
  37. "Failure attempting to get maximum gid.  Unable to get gid entrylist from groups directory." = "Der Versuch, den Höchstwert für \"gid\" zu erhalten, war nicht erfolgreich. Die Liste mit den \"gid\"-Einträgen kann nicht aus dem Verzeichnis \"groups\" bereitgestellt werden.";
  38.  
  39. /* No comment provided by engineer. */
  40. "This group already exists in this domain, replace it?" = "Diese Gruppe besteht bereits in dieser Domain. Wollen Sie sie ersetzen?";
  41.  
  42. /* No comment provided by engineer. */
  43. "Directory removed since last read.\n Unrecoverable error." = "Verzeichnis wurde entfernt, seitdem es das letzte Mal gelesen wurde.\nUnkorrigierbarer Fehler.";
  44.  
  45. /* No comment provided by engineer. */
  46. "Sorry, the group name '%s' is already\nin use." = "Der Gruppenname '%s' wird leider\nbereits benutzt.";
  47.